树新蜜蜂的梗来源:
中文单词“树新蜂”,用英文怎么说? 很多人都不明白,不明白就去siri上问,这下好了,就问“有什么问题”了,小树蜂的英文就是“tree new bee”,读起来跟中文“吹牛逼”的读法很类似,所以这就开始在网上火起来了,现在已经是一些“神人”们的玩意了!
树的英文:tree(跟着我一起念“吹”)
新的英文:new(跟着我一起念“牛”)
蜜蜂的英文:bee(跟着我一起念“逼”)
把Tree New Bee组合在一起吹牛逼,现在很多网友在明知故犯地“吹牛”时,不好直接用这样的词来形容,用“树欲静而风不止”来委婉地代替,是不是又学了一招X技? 不知道实情的人,在你说出这句话时,一定不知道你所表达的意思!
事实上,“树新蜂”英语梗的起源,首先是由蔡徐坤的“五月份遗传学膝盖领带”引爆的,这个词在siri上的中文读音是“鸡你太美了”,是网友们对蔡徐坤的嘲讽。
“基因”:gene(读法就是“鸡”)
“膝盖”:knee(读法“你”)
“领带”:tie(中文读法“太”)
“五月”:may(“美”)
GeneSystemSystemSystem,英文名为gene knee tie may,即“鸡你真漂亮”,现在,每个人都应该知道这个词的意思了吧?
标签: 树新蜜蜂英语怎么说还有百因必有果
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播分享提供有价值的内容,如作者文章信息标记有误或侵权,请第一时间联系我们修改或删除。